1967. Апрель
Публикация статьи «Запечатленное время»

Сначала статья Андрея Тарковского «Запечатленное время» стала доступна читателям апрельского номера журнала «Искусство кино». Однако это был лишь слегка сокращенный вариант статьиКомментарий Д.А. Салынского, которая должна была появиться в десятом, юбилейном выпуске теоретического сборника «Вестник киноискусства», который выпускал Институт истории искусств. Именно как своеобразная реклама этого сборника, как препринт, статья и подавалась.

Десятый выпуск «Вопросов киноискусства» был сдан в набор еще 2 декабря 1966 года и подписан в печать 13 апреля 1967 года — вероятно, тогда, когда апрельский номер «Искусства кино» с сокращенной версией текста Тарковского уже вышел. В сборнике Института истории искусства этот текст появлялся в окружении статей режиссеров Сергея Юткевича и Андраша Ковача (с ним Тарковский встретится летом 1983 года на фестивале в американском Теллурайде), статей киноведов Неи Зоркой о работе Юрия Тынянова в кино и Ирины Шиловой о функциях музыки в фильме. Семен Фрейлих писал о «диалектике жанра», а болгарин Неделчо Милев о «звукозрительном кинематографе» — влиянии монтажного кинематографа Сергея Эйзенштейна и теории Андре Базена о глубинно-мизансценном кинематографе на современное кино). В редакционную коллегию сборника входили Леонид Козлов, Нея Зоркая, Семен Фрейлих и Ростислав Юренев (который десятилетием ранее поспособствовал поступлению Тарковского во ВГИК).

Статья Тарковского шла третьей — после открывающей «официальной» от А. Караганова и «тематической» от Сергея Юткевича — подборки документов о недавней работе над фильмом «Ленин в Польше».  

Статья открывалась очень осторожноКомментарий Д.А. Салынского: «Я не хотел бы никому навязывать свою точку зрения на кинематограф. Я не имею права на это; я рассчитываю на то, что у каждого, к кому я обращаюсь, а обращаюсь я к тем, кто знает и любит кино, есть собственные соображения, свои взгляды на принципы творчества и восприятия в этой области искусства»1. Следующие несколько страниц Тарковский приближается к самому основному, базовому вопросу, который мог бы быть поставлен практиком, теоретиком, философом: «Что же такое кино, какова его специфика, как я ее себе представляю и как я, исходя из нее, представляю себе кино, его возможности, его средства, его образы — не только в формальном отношении, но и, если угодно, в нравственном?»2. Режиссер вроде бы говорит о собственном опыте, но вскоре выдвигает мысль, которая оказалась не только относительно оригинальна, но и глубоко плодотворна для последующих поколений не только зрителей фильмов Тарковского, но и исследователей кино вообще: «…впервые в истории искусств, впервые в истории культуры человек нашел способ непосредственно запечатлеть время. И одновременно — возможность сколько угодно раз воспроизвести это время на экране, повторить его, вернуться к нему. <…> Время, запечатленное в своих фактических формах и проявлениях, — вот в чем заключается для меня главная идея кинематографа и киноискусства»3.

Считая, что зритель идет в кино «за временем», Тарковский дает новую мощную метафору кинотворца, которая даже стала названием англоязычной версии этого текста и аббревиатурой всей его теории — «ваяние из времени»/sculpting in timeКомментарий Д.А. Салынского: «Подобно тому, как скульптор берет глыбу мрамора и, внутренне чувствуя черты своей будущей вещи, убирает все лишнее, кинематографист из «глыбы времени», охватывающей огромную и нерасчлененную совокупность жизненных фактов, отсекает и отбрасывает все ненужное, оставляя лишь то, что должно стать элементом будущего фильма, то, что должно будет выясниться в качестве слагаемых кинематографического образа»4.

Леонид Козлов, опубликовавший в этом же выпуске статью о музыкально-тематическом строении «Ивана Грозного» С. Эйзенштейна, вспоминал о встрече с Тарковским в процессе подготовки сборника: «Был май 1966 года, шла работа над «Андреем Рублевым». <…> Мне, как члену редколлегии, было поручено отправиться к автору за одобрением окончательной редактуры текста.

Происходило это в его квартире, в новом доме напротив Курского вокзала. Точнее говоря, в кухне: типичной кухне шестидесятых годов, еще не вполне «обустроенной», никак не стилизованной, но уже обжитой и идеально приспособленной для непринужденного общения. Кроме хозяина, тут находился еще один человек — помнится, то был Александр Мишарин.

Мой визит явно прервал их беседу, хотя вовсе не отразился на гостеприимстве, мне оказанном. Хозяин не задал никакого регламента. Он присел на табуретку, внимательно и быстро прочел привезенную машинопись, выправил одну опечатку (вместо «беречь, как зеницу ока» — «беречь, как зеница око»), вписал несколько строк, относящихся к первому эпизоду «Андрея Рублева», — и поставил свою подпись на последней странице. Я обратил внимание на его почерк: четкий, крупноватый, с изящно связанными и в меру закругленными буквами. Красивый почерк, в котором было нечто от XIX века, — наверное, графолог усмотрел бы в этом беге линии выражение артистизма, интеллигентности и ясно устремленной воли.

Затем был сварен крепкий кофе и завязался разговор о будущей картине, который как-то сам собою переключился на стихи. Сначала Андрей читал стихотворения своего отца, и среди них знаменитое, уже тогда памятное мне в авторском чтении, «Свиданий наших каждое мгновенье…». Дочитав, он сказал с легкой улыбкой гордости: «Нет, каков у меня отец!». А потом взял со стола томик Мандельштама, аккуратно переплетенный машинописный томик половинного формата, и чтение продолжилось. Еще несколько вопросов и ответов, которые я не запомнил. Но мне сразу же врезался в память один стих Мандельштама — к нему я вернулся при прощании, когда Андрей провожал меня к лифту. Тут я сказал: “На случай, если вы возьметесь писать книгу, для нее есть хороший эпиграф: Что делать нам с избитостью дорог?”.

— Писать книгу? Посмотрим… — ответил он»5.

Пару лет спустя к Козлову обратятся из издательства «Искусство» с предложением стать соавтором в книге бесед Тарковского и «критика». Летом 1970 года Козлов и Тарковский будут вести подробные разговоры для этой не осуществившейся книги (заявка на нее была подана в ноябре 1969 года).

В эту книгу соавторы хотели в том числе включить и «Запечатленное время», развив идеи Тарковского дальше, в сторону звука и музыки в кино (в самом тексте он говорит в основном об изображении в кадре). Среди заметок Козлова есть на этот счет отдельный пункт: «Нужно посмотреть эту статью и решить: не понадобятся ли какие-либо уточнения или дополнения, или конкретные примеры — к постановке вопроса о времени в фильме.

С вопросом о времени и его организации прямо связан вопрос о музыке и музыкально-ритмическом начале в фильме.

Здесь намечаются три узла вопросов:

а) Принципиальное родство и близость кинематографа с музыкой. Как это надлежит понимать? В чем проявляется это родство? На каких практических, реальных примерах работы и восприятия АТ убеждался в этом родстве?

б) Ритм как выражение музыкального начала кино — и одновременно как выражение органичности жизни на экране. Ритм органический и неорганический, внешне навязанный. Проблема ритма на практических примерах. Ритм эпизода и общий ритм фильма.

в) Работа режиссера с музыкой как таковой. Чем определяется необходимость появления и присутствия музыки в фильме? Образцы использования музыки в мировом кино. Практика АТ: неудовлетворенность, о которой шла речь в одном из прошлых разговоров. Музыка единственно возможная или музыка заменимая, или музыка любая? Музыка специально написанная или музыка, взятая из существующей? Моцарт у Брессона. Бах, не раз использованный в самых различных фильмах»6.

Книга Козлова и Тарковского не осуществилась. Однако Козлов оказался одним из самых проницательных слушателей, зрителей и читателей режиссера: «Даже если встать на позиции чистой теории кино, то нельзя не видеть, что Тарковский задал нам для размышлений немало проблем, по-новому им поставленных, которые выглядят как «антиномии» или «оппозиции», как то: поэзия и проза, символика и непосредственный чувственный опыт, метафора и метонимия, дискретность мышления и непрерывность созерцания… Все это — проблемы, которые жили в его творческом, в его режиссерском сознании, он их ставил для себя и для нас, и он их по-своему разрешал сам, хотя подчас опять-таки неизбежно противоречил себе, говоря словами одно, а на экране осуществляя нечто иное»7.